Scientific Jargon and Technical Vernacular for Dummies
Dr. John Ray translates 'science-ese' to vulgar English:
Phrase......................................... Translation
It has been long known............... I haven't bothered to check the references
It is known.................................... I believe
It is believed................................. I think
It is generally believed...................My colleagues and I think
There has been some discussion... Nobody agrees with me
It can be shown........................... Take my word for it
It is proven................................... It agrees with something mathematical
Of great theoretical importance...... I find it interesting
Of great practical importance........ This justifies my employment
Of great historical importance....... This ought to make me famous
Some samples were chosen for study... The others didn't make sense
Typical results are shown............ The best results are shown
Correct within order of magnitude.... Wrong
The values were obtained empirically. The values were obtained by accident
The results are inconclusive......... The results seem to disprove my hypothesis
Additional work is required.......... Someone else can work out the details
It might be argued that.............. I have a good answer to this objection
The investigations proved rewarding.. My grant has been renewed
No comments:
Post a Comment